BASES:
1.- Hi podran concórrer totes les traduccions al català (en qualsevol de les seves variants lingüístiques) de llibres de poesia.
2.- El premi consistirà en una dotació econòmica de 6.000 €, i en la publicació del llibre traduït –sempre que sigui possible disposar dels drets per fer-ne l’edició— dins la col·lecció Jardins de Samarcanda de Cafè Central. L’edició es farà a la tardor de 2025.
3.- Les traduccions hauran de ser inèdites en la seva totalitat, de llibres sencers d’un autor (no antologies) i no poden tenir els drets contractats amb cap editor.
4.- Les obres originals poden haver estat escrites en qualsevol llengua.
5.- Es presentarà una còpia electrònica del llibre original en format PDF i un exemplar en format electrònic Word de la traducció a l’adreça: info@editorialcafecentral.com
6.- A la primera pàgina de la traducció s’hi consignarà el nom del Premi, autor, títol i edició de l’obra original, nom, cognoms, adreça postal, telèfon i adreça electrònica del traductor.
7.- Les obres concursants s’hauran de lliurar abans de les 24 hores del 31 de gener de 2025 a l’adreça electrònica abans esmentada.
8.- El Jurat estarà format per les següents persones: Joan Sellent, Antoni Clapés, Núria Busquet, Odile Arqué, Joaquim Sala-Sanahuja, Marta Pera, i Esteve Plantada —que actuarà com a secretari.
9.- El Jurat podrà demanar opinió a aquells especialistes que cregui convenient per tal d’avaluar la qualitat de les obres presentades en aquelles llengües en les quals no tingui prou competència.
10.- El Jurat podrà declarar desert el Premi i resoldre inapel·lablement totes aquelles qüestions no estipulades en aquestes bases.
11.- El veredicte del premi es farà públic durant el mes d’abril de 2025, en un acte literari del qual s‘informarà oportunament.
Barcelona, 14 de novembre de 2025