BASES:
1.- Hi podran concórrer totes les traduccions al català (en qualssevol de les seves variants lingüístiques) de llibres de poesia.
2.- El premi consistirà en una dotació econòmica de 6.000 €, i en la publicació del llibre traduït –sempre que sigui possible disposar dels drets per fer-ne l’edició– dins la col·lecció Jardins de Samarcanda. L’edició es farà la tardor de 2024.
3.- Les traduccions hauran de ser inèdites en la seva totalitat, de llibres sencers d’un autor (no antologies) i no poden tenir els drets contractats amb cap editor.
4.- Les obres originals poden haver estat escrites en qualsevol llengua.
5.- Es presentarà una còpia electrònica del llibre original en format PDF i un exemplar en format electrònic Word de la traducció a l’adreça: cafecentral.poesia@gmail.com.
6.- Les obres concursants s’hauran de lliurar abans de les 24 hores del 31 de gener de 2024 a l’adreça electrònica abans esmentada.
7.- A la primera pàgina de la traducció s’hi consignarà el nom del Premi, autor, títol i edició de l’obra original; nom, cognoms, adreça postal, telèfon i adreça electrònica del traductor.
8.- El jurat estarà constituït per Odile Arqué, Núria Busquet Molist, Antoni Clapés, Marta Pera, Joaquim Sala-Sanahuja, Joan Sellent i Víctor Sunyol. Hi actuarà de secretari Esteve Plantada.
9.- El jurat podrà demanar opinió a aquells especialistes que cregui convenient per tal d’avaluar la qualitat de les obres presentades en les llengües en les quals no tingui prou competència.
10.- El jurat podrà declarar desert el Premi i resoldre inapel·lablement totes aquelles qüestions no estipulades en aquestes bases. Així mateix, no mantindrà correspondència amb els autors de les obres no premiades.
11.- El veredicte del Premi es farà públic durant el mes de maig de 2024, en un acte literari del qual s’informarà oportunament.